ارشيف من :أخبار لبنانية

إن صحت ’الخبرية’.. أخطاء لغوية بالعملة اللبنانية

إن صحت ’الخبرية’.. أخطاء لغوية بالعملة اللبنانية

في مسرحية "الجرس" للممثل القدير والمبدع رفيق علي أحمد وفي أحد المشاهد يرد اسم زهرة شقائق النعمان بثلاثة أسماء:
1ـ شقائق النعمان
2ـ الدحنون
3ـ كوكو ريكو
وفي إحدى الأمسيات وأثناء خروج الممثل من العرض سمع فتاتين تتناقشان حول مضمونها، وكل واحدة تشيد بالمشهد الذي ورد فيه اسم الزهرة وكل واحدة تعلق على طريقة لفظه لاسم "الثلاث زهرات"!!
لاحقاً أضاف هذا المشهد إلى المسرحية وعلّق: إذا اسم زهرة ما قدرتو تعرفوا أنو بينقال بثلاثة أشكال..عشوا بدكن تتفقوا".
اليوم ومع انتشار خبر صدور عملة من فئة الخمسة آلاف ليرة بتصميم جديد ظهر اختلاف بتهجئة اسم المصرف بين الـ 5000 والـ 50000 ليرة لبنانية والتي أصدرها المصرف في الذكرى السبعين لاستقلال لبنان في العام 2013، فعلى الاولى كتب BANQUE DE LIBAN، أما على الثانية فكتب  BANQUE DU LIBAN.
فهل اختلاف "الثقافات" وصل إلى العملة، وباللغة نفسها..
مصرف لبنان ينفي الخبر..
أصدر  مصرف لبنان المركزي البيان التالي:
"تتداول بعض مواقع التواصل الاجتماعي أخباراً عن إصدار عملة جديدة من فئة الخمسة آلاف ليرة لبنانية، يهم مصرف لبنان أن ينفي هذا الخبر جملة وتفصيلا ويدعو جميع المعنيين لعدم تداول أي خبر عن إصدار أي عملة لبنانية الا إذا كانت صادرة عن مصرف لبنان".
وتجدر الإشارة إلى اننا كنا تواصلنا مع المصرف للتاكد من الخبر فأفادنا عامل الهاتف أن اليوم السبت ولا يوجد من يمكنه الإجابة على سؤالنا.

إن صحت ’الخبرية’.. أخطاء لغوية بالعملة اللبنانية

إن صحت ’الخبرية’.. أخطاء لغوية بالعملة اللبنانية

 

2018-08-25